|
|
|
Programa del lenguaje Nawat
|
|
| Lección 6 tunalku wan xupan (Verano e invierno - el clima) |
|
|
|
|
| Lenguaje importante |
| peyna tutunik? | ¿Hace calor temprano (o sea, en la mañana)?
"peyna" es "temprano" y "tutunik" es "calor o caliente"
|
| tahkutunal kuniki tutunik | Hace calor a mediodía
"tahkutunal" es "mediodía", "kuniki" es "entonces".
|
| wan ka tiutak tutunik? | ¿y hace calor en la tarde?
"tiuka" es "la tarde"
|
| ne tunalku | verano
|
| tik ne xupan wezi at |
llueve en el invierno
"xupan" significa "invierno". "wezi at" significa "llover" (literalmente "viene" y "agua")
|
|
| Regresar al inicio |
|
|
|
| Lenguaje importante |
| tay hora tanesi? | ¿A qué hora amanece?
"hora" viene del español. "tanesi" es el verbo "amanecer".
|
| ciqasen, ... maqil | A las seis, ... a las cinco
"ciqasen" es "seis" y "maqil" es "cinco".
|
| taywaki | puesta del sol
|
| maqil wan tahku |
las cinco y media (5:30)
"tahku" significa "medio".
|
| ciqasen wan yey takutun | las seiz y cuarenta y cinco
"yey takutun" significa "cuarenta y cinco minutos" ("takutun" significa "cuarto")
|
|
| Regresar al inicio |
|
|
|
| Lenguaje importante |
| titaqa peyna? | ¿Come temprano?
"qa" significa "comer", "ta" se usa cuando el objeto es desconocido (o sea, cuando no
sabemos qué o si come algo), entonces "titaqa" significa "come algo".
|
| niqa peyna sehsempa | Como temprano siempre
"niqa" significa "como" (fíjese: la "ta" desaparece). "sehsempa" significa "siempre".
|
| tiqa taywan iwan ne tahtamal? | ¿Come algo con las tortillas?
"taywan" significa "conque"
|
| iwan | con
|
| qak weli niqa wan qak te tesu | a veces ...
"qak" es "cuando", "weli" es el verbo "poder". Entonces la frase significa
"como cuando puedo y (no como) cuando no puedo"
|
| tiqa inakayo tihlan peyna? | ¿Come carne de gallina temprano?
"inakayo" significa "carne" y "tihlan" significa "gallina"
|
| tesu keman | nunca
|
|
| Regresar al inicio |
|
|
|