ACL4 Machine Translation Exam 1995

Andy Way
Dublin City University

Attempt five questions.


Q 1.
Critically evaluate the following comments from Arnold et al, 1994:7:


Q 2.
Discuss some of the benefits that MT can bring to a translation bureau? How can users of MT systems help the system to improve both its throughput and quality of output? How would this be achieved with particular systems you have practical experience of?


Q 3.
Outline some of the issues involved in the processes of Analysis and Generation? How do their demands differ?


Q 4.
Show how (a) a transfer-based system and (b) an interlingual system would translate the sentence ``Each political party depends on the loyalty of its supporters'' into a language of your choice, commenting on how your chosen representation schema deals with the issues involved. What are the advantages and disadvantages of such systems?


Q 5.
How would you integrate a morphological component into the dictionaries of an MT system? Does this depend at all on the type of MT system being used?


Q 6.
Comment on some of the similarities and disparities of translating between two human languages as opposed to compiling between two programming languages, focussing in particular on implementation issues.


Q 7.
Discuss, with reference to at least one system you have experience of, the advantages of taking a sublanguage approach to MT.


Q 8.
What issues are involved in the evaluation of MT systems? Can we compare MT using the same criteria as those used to evaluate translation as performed by humans?
Andy Way, 10th March 2000.